전통 조리법

당신은 아마도 이 30가지 음식 단어를 잘못 발음하고 있을 것입니다.

당신은 아마도 이 30가지 음식 단어를 잘못 발음하고 있을 것입니다.

일부 메뉴 항목은 다른 항목보다 발음하기 어렵습니다.

당신은 아마도 이 30가지 음식 단어를 잘못 발음하고 있을 것입니다

iStock사진/Thinkstock

자신을 바보로 만드는 것보다 더 좋은 방법은 없습니다 멋진 레스토랑에서 메뉴 항목의 발음을 끔찍하게 도살하는 것보다.

부야베스

iStock사진/Thinkstock

이것 프랑스 전통 생선 스튜 철자만큼 발음하기 어렵지만 일단 익숙해지면 꽤 쉽습니다. "BOO-yah-base"라고 발음합니다. 부 야!

브루스케타

셔터스톡.com

우리는 브루스케타를 다음과 같이 생각하는 경향이 있습니다. 깍둑썰기한 토마토를 올린 토스트, "브루스케타"는 실제로 토스트 자체의 이름이며 거의 모든 것을 토핑할 수 있습니다. 많은 사람들이 "브러시 에타,"(일부는 그것이 완벽하게 받아 들여질 수 있다고 주장하기도 함) 적절한 이탈리아어 발음은 "브루스 케이 터.”

카이피리냐

iStock사진/ Thinkstock

언뜻 보면 이름이 브라질의 국민 칵테일 (cachaça라고 불리는 사탕수수 기반 술, 설탕, 라임의 조합)은 글자의 뒤죽박죽일 뿐이며 거기에 있는 H도 도움이 되지 않습니다. 그러나 포르투갈어에서 "ha"는 "야아' 하고 말하기가 조금 더 쉬워집니다. 그것의 "계피엔야.”

샤퀴테리

셔터스톡.com

모든 사람에게 주어진 가장 중요한 이름 준비된 육류 제품, 살라미 소시지, 파테, 경화 햄과 마찬가지로 샤퀴테리는 또 다른 프랑스 요리입니다. "라고 발음한다.샤쿠투리.”

에스프레소

iStock사진/싱크스톡

딱 봐도 알 수 있다 이 단어 X가 없지만 일부 사람들은 여전히 ​​"Expresso"라고 발음합니다. "라고 발음한다.es-PRESS-오," 그냥 ​​보이는 그대로.

치폴레

iStock사진/Thinkstock

일부 사람들이 여전히 이것을 발음하는 것을 주장하는 이유는 확실하지 않습니다. 훈제 할라피뇨칩 올 티," 하지만 그럴 거면 지금 당장 그만둬. 그것의 "칩 오트 레이," 그리고 실제로 그렇게 어렵지 않습니다.

뇨끼

셔터스톡.com

Three Stooges의 "nyuk nyuk nyuk"의 Curly를 기억하십니까? 다음부턴 이것만 기억해 메뉴에서 이것을 볼 수 있습니다 그리고 당신은 괜찮을 것입니다. G를 발음하려고 하지도 마십시오. 당신은 "라는 말을NYUK-이.”

관시알레

iStock사진/싱크스톡

이것 이태리식 돼지 볼살 or jowl은 맛있지만 확실히 발음하기 까다롭습니다. 약간의 연습이 필요할 수 있지만 "관치아레이.”

자이로

iStock사진/싱크스톡

대부분의 사람들은 여전히 ​​발음합니다. 이 그리스 요리 "자이로스코프"의 줄임말처럼 세로로 구운 고기(또는 해당 고기로 만든 샌드위치)이지만 실제로는 그렇게 발음되지 않습니다. "라고 발음한다.이로" 대신에.

Haricots Verts

iStock사진/싱크스톡

이것들 프랑스식 그린빈 (보통 북미 지역보다 더 얇고 더 "빈" 맛이 나는) "silent" 글자가 너무 많기 때문에 끔찍하게 잘못 발음될 수 있습니다. "라고 발음한다.어-이-코-베어,"와 단수 "haricot vert"는 본질적으로 같은 방식으로 발음됩니다.

위틀라코체

iStock사진/싱크스톡

이것 멕시코 옥수수 곰팡이 (공식적으로는 옥수수 찌꺼기라고 불리지만 때로는 "옥수수 송로버섯"이라고도 함) 스페인어 이전의 아즈텍 언어에 뿌리를 두고 있으므로 발음이 정확하지 않습니다. "라고 제대로 발음한다.위트라코체이.”

밀푀유

Shutterstock.com

나폴레옹이라고도 불리는, 이 프랑스 과자 일반적으로 퍼프 페이스트리와 페이스트리 크림을 번갈아 가며 만듭니다. 흠잡을 데 없는 프랑스어 억양이 없으면 이것을 완벽하게 발음할 수 없을 것입니다. 하지만 "식사 포이"는 확실히 충분히 가깝습니다.

니수아즈

Shutterstock.com

Niçoise라는 용어는 프랑스 도시 니스의 모든 것을 나타낼 수 있습니다(다음과 같이 발음됩니다. 조카, 그건 그렇고), 그러나 일반적으로 샐러드양상추, 완숙 계란, 강낭콩, 감자, 참치 또는 멸치로 구성됩니다. C 아래에 있는 작은 구불구불한 것을 a라고 합니다.세딜라, 그리고 S처럼 발음해야 함을 암시합니다. 따라서 Niçoise는 "니 스와즈.”

iStock사진/싱크스톡

대부분의 사람들은 이것을 발음한다. 베트남 국수,"는 단어의 모양이지만 올바른 발음 방법은 ".”

비시수아즈

iStock사진/싱크스톡

이것 크림 감자 부추 수프 일반적으로 차갑게 제공되며, 그 발명은 일반적으로 비시(Vichy)의 프랑스 마을 근처에서 자란 뉴욕의 리츠칼튼(Ritz-Carlton)의 프랑스 셰프에 의해 이루어집니다. 그릇이 필요하면 "비시-스워즈.”

아사이

iStock사진

반미

iStock사진

이 인기 있는 베트남 샌드위치 이름의 첫 번째 단어는 Ron이라는 이름과 운이 맞지 않습니다. 실제로 "빵"으로 발음됩니다.

엔다이브

원하는 경우 이 인기 있는 샐러드 구성 요소를 계속 "END-dive"라고 부를 수 있지만 실제로는 "ON-deev"로 발음됩니다.

파로

이 트렌디한 곡물은 "파라오"로 발음되지 않습니다. 사실은 "FAR-ro"입니다.

푸아그라

히카마

이 시원하고 아삭아삭한 야채는 훌륭한 샐러드 추가이지만 발음하기 까다로울 수 있습니다. J는 실제로 H(또는 적어도 유사하게)로 발음되므로 대략 "HEE-kuh-muh"로 발음해야 합니다.

마카롱

iStock사진

이 단어를 정확하게 발음하려면 프랑스어 억양이 필요하지만 마카롱이 아니라는 점을 명심하세요. 그것은 코코넛과 연유로 만든 과자입니다. 실제로 "mack-uh-HRON"으로 발음됩니다.

마라스키노 체리

iStock사진

마스카포네

iStock사진

빠에야

스페인의 가장 위대한 요리 중 하나인 이 쌀 요리는 "파-에-야"라고 발음합니다.

찌름

생선 조각으로 만든 이 매우 트렌디한 하와이 음식은 누군가를 찌르는 것처럼 "포키"라고 발음하지 않으며 호키 포키를 하는 것처럼 "포키"로 발음하지 않습니다. "포케이"라고 발음합니다.

폼스 프리츠

프로슈토

iStock사진

우스터셔

이 뒤죽박죽으로 뒤섞인 글자는 1830년대부터 존재해 온 인기 있는 감칠맛이 풍부한 소스의 이름입니다. 영국 서부 미들랜즈에 있는 같은 이름의 카운티 이름을 따서 명명되었습니다. "WUSS-ter-sheer"라고 발음합니다.


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그건 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서는 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름이 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs"로 발음합니다. 그리고 한 조지아 주에서 지역 주민들은 무엇을 알고 있는지 압니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 대해 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이 댕 플레이스를 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이 댕댕이 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그건 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서는 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름이 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs"로 발음합니다. 그리고 한 조지아 주에서 지역 주민들은 무엇을 알고 있는지 압니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et으로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 수수께끼의 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 꼬이는 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 주 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다. 이 농담은 다음과 같습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches는 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 수수께끼의 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 대해 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches는 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 꼬이는 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이 댕댕이 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 주 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다. 이 농담은 다음과 같습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그건 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서는 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름이 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs"로 발음합니다. 그리고 한 조지아 주에서 지역 주민들은 무엇을 알고 있는지 압니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches가 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 수수께끼의 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드의 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 꼬이는 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 주 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다. 이 농담은 다음과 같습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이 댕 플레이스를 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부 사람들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et으로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches는 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. 예를 들어, 텍사스의 Gruene에는 의심의 여지 없이 텍사스 사람들이 의도적으로 넣은 신비한 길 잃은 ""이 있습니다." 그래서 나머지 우리는 "알 수 없게" 발음이 "녹색"처럼 발음됩니다. 그들은 당신이 요구되는 스페인 감각 없이 Mexia라고 말하는 것을 듣습니다: ma-HAY-ah. 그러나 때때로 우리는 모든 감각을 제거합니다. Alabama는 AY-rab 및 KAY-row를 발음하면서 아랍과 카이로에서 이국적인 링 슬랩을 가져옵니다. 그리고 메릴랜드 사람들은 Havre de Grace와 함께 모든 파리지앵을 얻을 필요가 없다고 생각합니다.

프랑스인에 대해 말하자면, 루이지애나, 아칸소, 미시시피와 같은 주에서 혀가 뒤틀린 많은 도시와 어리둥절한 관광객에 대해 감사드립니다. 그들의 솜씨를 보십시오:


WATCH: 당신이 잘못 발음하고 있는 남부 지역

"당신은 여기에서 온 사람이 아닙니다"라는 말을 듣고 싶다면 현지인에게 묻지 않고 이 GPS 좌표를 발음해 보십시오.

플로리다 키시미에 대한 오래된 농담이 있습니다.

실망한 관광객이 키시미에 있는 현지 식당 카운터로 걸어갑니다. "이제 여기를 보세요!" 그가 요구한다. "이런 곳을 어떻게 발음하는지 계속 물어보는데 다들 다르게 말해요. 그러니 한번만 말해줘—say it 분명히 그리고 느리게 그래서 내가 이해할 수 있게!’ 하고 계산대 뒤에 있던 남자가 말했어요.Piz-zaaaa Huuuuuut."
[BTW, it&aposs ka-SIM-me. 반대로 말하면 완전히 낯선 사람에게 사랑을 구걸하는 것처럼 들릴 것입니다. KISS-a-me!]

남부인들은 도시 이름으로 혼란을 일으키는 것을 좋아합니다. 우리가 누구인지입니다. 우리가 하는 일입니다. 얼마나 많은 관광객이 메릴랜드 주 크라포의 도로 표지판 옆에서 셀카를 찍었는지 상상해 보십시오. (그것은 CRAY-poe, people, 그 반대가 아닙니다.) Arkansas에서 Diaz와 같은 완벽하게 사랑스러운 스페인어 이름은 "DYE-as"가 되는 반면 Kentuckians에서는 Cadiz를 "Katy'aposs'로 발음합니다. 그들이 ALL-binny에 살고 있기 때문에 ALL-buh-nee에 얼마나 감명을 받았는지 말할 때 당신은 이야기하고 있습니다.

우리는 또한 도시 이름에 대한 어떤 종류의 합의에 도달하기를 거부하는 약속 문제가 있습니다. 그렇기 때문에 Lafayette는 Alabama와 Arkansas에서는 la-FAY-et으로 발음하지만 루이지애나에서는 LAF-ee-ET로 발음합니다. 텍사스의 Nacogdoches는 nack-a-DOH-chis로 발음되는 반면, 루이지애나의 위험할 정도로 유사한 Natchitoches는 NACK-a-tish로 완전히 다르게 들립니다.

때때로 우리 마을의 이름을 짓는 사람들 사이에서 반칙을 의심해야 합니다. Gruene, Texas, for example, has a mysterious stray "u"—no doubt, intentionally put there by Texans so the rest of us wouldn&apost know it&aposs pronounced just like the color—"green." Lone Star locals will also give each other a conspiratorial wink if they hear you say Mexia without the required Spanish flair: ma-HAY-ah. Sometimes, though, we&aposre all about flair removal. Alabama takes the exotic ring slap out of Arab and Cairo, pronouncing them AY-rab and KAY-row. And folks in Maryland don&apost see any need to get all Parisian with Havre de Grace—it sounds like "haverty-grace."

Speaking of the French, we have them to thank for many a tongue-twisting town𠅊nd many a befuddled tourist in states like Louisiana, Arkansas, and Mississippi. Behold their handiwork: